ENG: When switching to fiber network at Stofa, you should remember to check that you get refunded for potential overlap in invoicing from the old customer number to the new customer number, which is assigned when you switch to fiber network. The problem is that we pay quarterly, so the amount to be refunded depends on when the fiber is installed and that you remember to terminate the old customer number. We have experience that it does not happen automatically.
DK: Når man skifter til fibernet hos Stofa, så skal man selv huske at kontrollere efterfølgende, at man refunderes for eventuelt overlap i faktureringen fra det gamle kundenummer til det nye kundenummer, som tildeles ved skift til fibernet. Problemet er at vi betaler kvartalsvis, så refunderingsbeløbet afhænger af hvornår fiber installeres, og at man husker at opsige det gamle kundenummer. Vi har erfaring for at det ikke sker automatisk.
ENG: When switching to fiber network at Stofa, you should remember to check that you get refunded for potential overlap in invoicing from the old customer number to the new customer number, which is assigned when you switch to fiber network. The problem is that we pay quarterly, so the amount to be refunded depends on when the fiber is installed and that you remember to terminate the old customer number. We have experience that it does not happen automatically. DK: De grønne bioposer kan nu afhentes i skraldeskuret. Der er placeret en boks med bioposer på væggen bag containerne til bioaffald.
ENG: You can now get the green bags for Organic Waste in the Garbage Shed. A box containing bags for Organic Waste has been placed on the the wall behind the containers for Organic Waste. |
Emner
Alle
|